Ceci est un petit billet simple décrivant les différentes étapes à suivre pour pouvoir créer et héberger un projet de traduction sur Weblate.
C'est quoi Weblate ?
Sans trop se perdre dans les définitions, Weblate est en quelque sorte, un projet libre qui permet à tout utilisateur, développeur ou pas, ou organisation de créer et de gérer des projets de traduction.
Autrement dit, tu as un projet, tu veux que ton projet soit utilisé par un grand nombre d’utilisateurs et non seulement cloisonné dans une seule langue et qu’un chinois puisse l’utiliser ? Et bien Weblate permet une certaine harmonisation de tout le processus.
Bref, je pars du principe que vous savez comment installer Weblate et que vous avez un compte administrateur sur votre propre instance. Il y a un projet sympa qui s’appelle YunoHost offrant un paquet Weblate que vous pouvez installer en toute simplicité.
Un ami m'a parlé d’un paquet Weblate disponible sur Bitnami, je dois avouer que je n'ai pas testé.
On commence
Connectez-vous sur l’interface d’adminisration de votre Weblate avec votre navigateur puis saisissez l’adresse de votre instance en y rajoutant un
/admin
Exemple :
http://localhost.home.arpa/admin
Défilez la page jusqu’en bas où vous trouvez Projets
Vous pouvez cliquer aussi sur le lien +Ajouter pour aller directement à la page de création du projet de traduction.
Création du projet à traduire
La page de création du projet à traduire est simple. Il suffit de remplir les champs (avec du blé ou autre chose, les champs)
J'ai choisi comme exemple de traduire PixelFed et ce pour plusieurs raisons que je vous expliquerai dans le prochain billet. Un petit spoil ? :p
Dans la capture suivante, rien de technique, uniquement des informations concernant PixelFed tels le nom du projet, l’adresse web du projet, spécifier si le projet est un projet privé ou accessible à tout le monde ou à un groupe de traducteurs et enfin, point important la langue source du projet.
l’interface source de PixelFed est en anglais, nous allons donc spécifier que ce projet a pour langue source l’anglais et que les traductions se feront de l’anglais vers d’autres langues. Ceci n'est pas une règle, il y a des projets écrits en japonnais et la traduction se fait du japonnais vers d’autres langues. Donc, point important.
Il suffit de cliquer sur le bouton Enregistrer et le projet sera créé. Bravo, vous êtes des petits champions, vous savez maintenant comment créer une projet sur Weblate.
C'est tout ?
Oui c'est tout :D ! Ou presque. Il nous reste la création des composants à traduire et comme cette partie risque d’être un peu longue alors, la suite sera publiée sur le prochain billet #02
Retenez que nous allons travailler sur le dépôt suivant :
https://github.com/pixelfed/pixelfed
Et sur la branche dev du dépôt. Les fichiers à traduire sont au format PHP et disponibles sur :
https://github.com/pixelfed/pixelfed/tree/dev/resources/lang
Merci de m'avoir lu !
Comments
January 12, 2023 03:54
Weblate is a great tool for web developers. It helps you translate tetris unblocked your website into different languages, and it’s free to use. Plus, it’s easy to use and provides accurate translations. If you’re looking to improve your website’s internationalization capabilities, Weblate is a great option. krunker
February 22, 2023 03:19
The majority of translation parameters are automatically detected during the multi-stage contexto process of producing a component. There are various methods for creating a component such as version control, from existing io games components, upload files. etc.